这句谚语其实是une hirondelle ne fait pas le printemps
一叶不成秋,一个巴掌拍不响
第二句:et l'habit?
回答:le moine
谚语其实是l'habit ne fait pas le moine 人不可貌相
第三句:à bon chat
回答:bon rat
à bon chat bon rat 反驳可能同言语攻击一样伤人
第四句:petit à petit
答: l'oiseau fait son nid
petit à petit l'oiseau fait son nid 循序渐进
第五句:Pierre qui roule
答:n'amasse pas mousse.
Pierre qui roule n'amasse pas mousse.滚石不生苔
第六句:Qui vole un oeuf,
答:vole un boeuf.
Qui vole un oeuf,vole un boeuf.会偷蛋就会偷牛
第七句:cœur qui se soupire
答:n'a pas ce qu'il désire
cœur qui se soupire n'a pas ce qu'il désire 自我怜悯揭露的是不能满足的欲望
Voilà!
| 通用法语课程-密集班1-2级 | 全日制 | ¥5000 | 上海法语培训中心 | |
| 通用法语课程-普通班7-8级 | 周末班 | ¥2700 | 上海法语培训中心 | |
| TCF入门班 | 晚班 | ¥8300 | 凯育法语 | |
| 通用法语课程-普通班 | 晚班 | ¥2250 | 上海法语培训中心 | |
| 法语 | 晚班 | ¥1620 | 昂立教育 |