« 沪江网 | 英语 | 日语 | 法语 | 韩语 | 购买法语学习的方方面面 沪江网店 沪江法语-最全面的法语学习网站
用户名 密码 轻松注册,拥有更好的学习服务

法语面临英、汉语的严峻挑战

作者:李慧玲 | 来源:周末画报 时间:9个月前 阅读 1951 次 [收藏]
从北京王府井到伦敦邦德街,从纽约第五大道到香港皇后大道中,LV、香奈儿、卡地亚、爱马仕,这些法国奢侈品牌无处不在,吸引着世界各地的时尚达人。而法国人的吃住、教养也令全球中上层人士效仿。但是,法语这种17和18世纪欧洲外交和上流社会的通用语言在国际舞台上发出的声音却越来越小。现在,法国在全球各地锲而不舍地推广自己的语言和文化,时过境迁,法语能找回昔日的荣光吗?
[1] 昔日荣光
[2] 保护是一把双刃剑
[3] 漫长的复兴路


昔日荣光

英国前首相丘吉尔有句名言:"我宁可失去一个印度,也不愿失去一位莎士比亚。"在丘吉尔心中,印度殖民地虽然为英国带来滚滚财源,但是相较起英国思想文化的财富却是不足为道。

相信法国人对这句话也深有同感,法国人一向为法语的素雅、丰富和精准为傲,更何况还有雨果、伏尔泰等文学大师和思想家作为法语的承载者和传播者。在11、12世纪,法语是英国贵族的语言和行政语言,从17世纪末开始,法语就取代拉丁语成为国际上的外交语言。当时欧洲上流社会都以会说法语为荣。在俄国,年满18岁的贵族不会讲法语就不能结婚。直到两次世界大战之间,巴黎还是当仁不让的"世界文学之都",海明威、菲茨杰拉德、格特鲁德·斯坦因、詹姆斯·乔伊斯等人都曾以此作为文学家园。即使是在现代政治中,法语也拥有尊贵的地位,它是联合国、欧盟、国际奥委会、国际足联等国际组织必用的官方语言之一。时至今日,这样辉煌的历史依旧是法国人引以为荣的。

但二战过后,随着美国成为超级大国,英语统领世界的步伐加快,尤其是全球化的浪潮席卷一切时,法语日渐式微。目前,全球有9000万人以法语为母语,还有1.9亿非法语人口学习它。但是,这个数字与英语相比却相形见绌,以英语为母语的人口数是3.75亿,而非英语国家的学习者不计其数。再看法语的世界版图,虽然覆盖面积依然广阔,但是影响力度却日渐变淡,其中消退得最快的是越南。法国驻华大使馆专门负责语言与教育合作的官员安明兰博士(Mylène Hardy)告诉记者:"越来越多的越南年轻人选择学习英语,以这种趋势下去,过上一百年,法语有可能从这个国家消失。"

法语的全球版图在变化,它在政治舞台上的势力范围也在改变。早在2001年,《人民日报》社驻布鲁塞尔的记者姚立就感慨法语在欧盟地位的下降,当他重返布鲁塞尔时,发现欧盟委员会每日午间的吹风会、记者招待会大多改用英语,而不是传统的法语,害得一以法语为语言工具的记者只好通过同声传译来听会。委员会的文件也只有英文版,法语版要么后到,要么干脆没有。法新社更是规定驻欧盟的记者都要精通英语。

[第1页] [第2页] [第3页]
重点阅读



(责编:weiluotuo   



走遍法国(1/下)教师用书(附光盘)

精编法汉汉法词典

勤快法语 3 练习册